Tập đoàn Charoen Pokphand (CP) của Thái Lan sẽ không
thể trở thành một trong những công ty hàng đầu Đông Nam Á nếu không có
Chủ tịch Dhanin Chearavanont.
Giờ đây, gia đình ông Dhanin Chearavanont đang sở hữu khối tài sản lớn nhất Đông Nam Á. Mặc dù rất hiếm khi đồng ý tham gia một cuộc phỏng vấn với báo chí, song mới đây vị tỷ phú 77 tuổi này đã mở lòng với tờ Nikkei Asian Review về bản thân và “đế chế CP” của ông.
Ông Dhanin đã hồi tưởng lại cuộc đời từ khi trưởng thành cho tới một doanh nhân thành đạt của mình, cũng như quãng thời gian khởi nghiệp khiêm tốn ở Thái Lan cho tới thành công vang dội trên quy mô toàn cầu.
Chủ tịch Dhanin Chearavanont của CP Group. Nguồn: Asia Nikkei
Dưới đây là câu chuyện do chính Chủ tịch CP Dhanin Chearavanont kể lại trên Nikkei Asian Review:
“Cha của tôi là người sáng lập ra tập đoàn Charoen Pokphand, ban đầu là một cửa hàng nhỏ ở khu Chinatown của Bangkok năm 1921. Ngày nay, là Chủ tịch của CP Group và là đời lãnh đạo thứ ba, tôi đang điều hành khối công việc kinh doanh ở hơn 100 quốc gia trên thế giới.
Là tập đoàn tư nhân lớn nhất Thái Lan, ban đầu chúng tôi tham gia vào ba lĩnh vực: thực phẩm và nông nghiệp, gồm chăn nuôi gia súc; các cửa hàng tiện lợi và các hoạt động bán lẻ khác; và thứ ba là truyền thông, ví dụ như điện thoại di động. Chúng tôi đã đạt được gần 45 tỷ USD doanh thu năm 2015 và có các cơ sở kinh doanh trải dài từ Đông Nam Á tới Trung Quốc, châu Âu và Hoa Kỳ. Chúng tôi tham gia đầu tư ở 16 quốc gia và thuê hơn 300.000 nhân công.
Tuy nhiên, những thông tin và con số trên mới chỉ là một phần của bức tranh và có thể không truyền tải được rõ ràng bản chất của công ty chúng tôi. CP Group chưa bao giờ e dè trước các thị trường mới và các thách thức mới.
Lấy Nhật Bản làm ví dụ. Mọi người có thể dễ dàng tìm thấy các sản phẩm của CP ở những cửa hàng tiện lợi trên khắp nước Nhật. Lật ngược khay đựng thịt gà hay thịt lợn và nếu bạn tìm thấy nhìn thấy chữ CP màu đỏ bên trong vòng tròn vàng, thì đó chính là sản phẩm mà công ty của chúng tôi tham gia hỗ trợ sản xuất. Những sản phẩm như vậy được chế biến một phần ở Thái Lan và sau đó được xuất khẩu bởi công ty Charoen Pokphand Foods, nhánh kinh doanh nông nghiệp chủ chốt của tập đoàn chúng tôi, hợp tác cùng với các công ty thực phẩm và cửa hàng tiện lợi của Nhật Bản.
Không phải là quá cường điệu khi nói CP Group đã thay đổi bữa tối của người Nhật. Lần đầu chúng tôi gia nhập thị trường này là năm 1973, khi đó chúng tôi xuất khẩu gà từ Thái Lan. Vào những năm 1980, chúng tôi thành công trong hoạt động nuôi tôm ở Thái Lan và như một lẽ tự nhiên, bắt đầu xuất khẩu tôm sang Nhật Bản.
Với việc cung cấp thịt gà và tôm ở mức giá hợp lý, chúng tôi đã giúp người tiêu dùng Nhật Bản dễ dàng thưởng thức các món ăn từ gà và tôm hơn. Nắm bắt cơ hội luôn luôn có trong gien của chúng tôi.
Tập đoàn CP đã phát triển nhanh chóng và trở thành tập đoàn hàng đầu Đông Nam Á. Nguồn: Biztoday
Khi Trung Quốc mở cửa nền kinh tế năm 1978, CP Group là một trong những nhà đầu tư đầu tiên tới quốc gia này và trở thành công ty nước ngoài đầu tiên đăng ký kinh doanh tại vùng đặc khu kinh tế ở Thâm Quyến, tỉnh Quảng Đông. Kể từ đó, chúng tôi từng sử dụng tên gọi là tập đoàn Chia Tai ở Trung Quốc và có lẽ là không một người dân Trung Quốc nào ngày nay lại không nhận ra tên tiếng Trung của tập đoàn là Zhengda.
Công việc kinh doanh tại Trung Quốc nói riêng đã chiếm tới gần 40% doanh thu của tập đoàn. Làm thế nào mà một công ty của Thái Lan lại có thể thâm nhập sâu rộng đến như vậy ở thị trường Trung Quốc? Cha của tôi, Chia Ek Chor (tên tiếng Trung là Xie Yichu) vốn là một thương nhân Trung Quốc sinh ra tại tỉnh Quảng Đông. Ông thường xuyên đi lại giữa Thái Lan và các khu vực khác ở Đông Nam Á và Trung Quốc, xây dựng cho mình các mối liên hệ cá nhân và sự nghiệp. CP Group được hưởng lợi rất nhiều từ các mối liên hệ này.
Các anh chị em tôi đều sinh ra ở Thái Lan nhưng cha tôi đều đặt cho chúng tôi cả tên tiếng Trung. Anh cả của tôi tên là Zhengmin, anh hai là Damin, tiếp theo là Zhongmin và tôi là Guomin. Chữ đầu tiên trong tên của chúng tôi có thể xếp lại thành từ “Zhengda Zhongguo”, có nghĩa là “Trung Quốc công bằng, vĩ đại”.
Thêm vào đó, cha của tôi luôn đảm bảo rằng con cái mình phải được giáo dục ở cả Thái Lan và Trung Quốc. Vì lý do đó, cả 12 anh chị em chúng tôi có thể dễ dàng giao tiếp bằng tiếng Trung cũng như tiếng Thái. Tiếp bước cha mình quản lý công việc kinh doanh, chúng tôi có thể cộng tác một cách dễ dàng và tự nhiên với người Trung Quốc nói chung và người Trung Quốc ở nước ngoài nói riêng, điều đó giúp tập đoàn tăng trưởng rất nhanh ở thị trường Trung Quốc.
Tuy nhiên, hơn tất cả, sự tăng trưởng và phát triển của tập đoàn CP là nhờ có sự ủng hộ của người dân Thái Lan. Họ đã chào đón gia đình Chia một cách nồng hậu và cho chúng tôi cơ hội bình đẳng dù cho chúng tôi đến từ một đất nước khác.
Mặc dù còn nhiều điểm khác biệt về chính trị, song chưa có một người nào ở Thái Lan muốn đuổi những người nhập cư gốc Trung Quốc ra khỏi đất nước của mình. Tại thời điểm Cách mạng Văn hóa ở Trung Quốc diễn ra, cha tôi đã mất toàn bộ công việc kinh doanh ở quê nhà. Nếu như chúng tôi không đặt trụ sở công ty ở Thái Lan thì một tập đoàn CP như ngày nay sẽ không tồn tại.
Có thể tóm lại, câu chuyện thành công của CP Group là câu chuyện của những doanh nhân gốc Trung Quốc, những người đã vượt qua biên giới nước mình và được người Thái Lan chấp nhận. Tôi sẽ rất vui nếu như câu chuyện của mình có thể giúp mọi người có cái nhìn mới về cuộc sống trong thời đại toàn cầu.”
>> Bí ẩn những gia tộc quyền lực đang thâu tóm kinh tế châu Á
Infonet